- journée
- Journée f. penac. Vient de ce mot Jour. L'Italien dit aussi Giornata, et l'Espagnol Jornada, et signifie, ores jour. C'est une plaisante journée, Lepidus hic quidem dies est. Il ne mange qu'une fois la journée, c. le jour. Ores le chemin qu'un homme de pied ou de cheval peut faire en un jour, Diei vnius iter. comme, Il y a huit journées de Paris à Lion, Lutetia Lugduno octo dierum itinere distat. Laquelle façon de quoter la distance des lieux et longueurs des chemins par jours, et non par lieuës, ou par milles, est semblable à celle des noirs et autres peuples barbares, contans lesdictes distances et longueurs par Lunes. Ores le labeur, travail et vacation d'un jour, Diei vnius opera. Comme, Il vous est deu quatre journées, Quatuor dierum operae tibi exoluendae sunt. Ores jour de bataille et combat, Praelio, pugnae condictus dies. Qu'on dit aussi jour de bataille, comme, Ils ont prins jour de bataille, Pugnae dictus est dies. Terent. Et bataille assignée, Pugna condicta. Et ores la bataille mesmes. Ainsi dit-on avoir journée contre l'ennemi, avoir bataille à luy. Au troisiesme livre d'Amadis, chapitre sixiesme: Or avoit-elle ouy parler de la grande beauté et proüesse de celuy qui portoit l'armet doré, mesmes comme en cette derniere journée où il s'estoit trouvé contre le Roy Aramgne, il avoit fait les plus grandes actes de chevalier, que pourroit faire autre chevalier, c'est à dire, en cette derniere bataille. Et, La journée a esté pour nous, c'est, nous avons gaigné la bataille, Vicimus. Et, Livrer journée à l'ennemi, c'est luy livrer bataille, Pugnam hosti inferre. Et, Perdre la journée, c'est perdre la bataille, Pugna cadere. Et, La journée de Bovynes, de Montlehery, de Ravenne, de sainct Laurens, et des Esperons, (combien que ce ne fut que rencontre) et semblables locutions, c'est la bataille où les esperons furent chaussez aux François, la bataille advenuë au lieu et pont de Bovynes, De Montlehery, De Ravenne, et le jour de la sainct Laurens. Le tout prins et emprunté de la coustume ancienne et desusitée presques depuis le regne du Roy Charles cinquiesme, que de deux costez estoit demandé, prins, et assigné jour et lieu, pour combatre en bataille rengée: ce qui estoit ainsi fait, parce que sans surprinse les deux parties guerrieres remettoient la decision de leur different à Dieu, tout ainsi qu'és combats particuliers en camp clos, la meslée de deux combatans avec armes preveuës et pareilles, estoit usitée pour de leur different avoir le jugement de Dieu, lequel ils estimoient estre pour celuy qui demeuroit maistre du camp et victorieux de son adversaire. Selon laquelle coustume, pour le mesme disoit-on, bataille assignée, c'est à dire, jour assigné pour combatre en bataille rengée, Dies pugnae constitutus.La journée des Esperons est plustost rencontre que bataille. Nicole Gilles en la vie du Roy Louis xii. Les Anglois assiegerent Therouene, et joüerent un merveilleux jeu aux François. Car un jour une petite compagnie d'Anglois se mit aux champs, apres lesquels se mirent aucuns François, et en trop petit nombre, toutesfois il y en avoit des plus hardis de l'armée du Roy, et voyant que par fuyte avoient perdu la veuë des Anglois, se mirent au repos sur les champs, où incontinent furent surprins et trouvez en desordre par les Anglois, lesquels prindrent plusieurs François prisonniers, sçavoir est ceux qui ne se tournerent en fuite, et le surplus se sauva à la fuite, dont ils furent desprisez. Et pour cette fuite on appela cette rencontre la journée des Esperons, voyez Rencontre.Une journée et demie d'un ouvrier, C'est la besoigne, le travail et labeur d'un jour et demi d'aucun ouvrier, Sesquiopera.Journées entieres, et ordinaires, Iusta iustorum.Aller journées entieres, Iusta itinera facere.Il y a de l'un à l'autre une journée, Dirimuntur oppida vnius diei itinere.Il est à deux journées loing de luy, Bidui spatio abest ab eo.Ils estoient loing du camp de deux journées. Bidui castra aberant.A plus grandes journées que j'ay peu, Quam potui maximis itineribus.Il y a huit journées, etc. Octo dierum itinere distat regio thurifera a monte excelso.Je te donne cette journée, Dedo tibi hunc diem.Besoigne faicte à la journée, Opus per operas effectum. B.On ne sçauroit faire journée entiere et la tasche quand la terre est endurcie, Iusta fieri nequeunt quum induruit ager.Il va, ou il tire à grandes journées, Magnis itineribus contendit. Liu. lib. 22. Proficiscitur.Veu qu'il n'y a journée que tu ne faces deux cens vers, Quum facias versus nulla non luce ducentos.Passer une journée en toute joye, Hilarem diem sumere.Je passay petit à petit cette journée en buvetant, Cyathos sorbillans paulatim hunc produxi diem.Je passay là cette journée, Eum diem illic consumpsi.Delibere toy de rendre les journées desquelles tu es en reste envers mes muses et estudes, Tu musis nostris para vt operas reddas.
Thresor de la langue françoyse. Jean Nicot.